Prólogo Evangelio de San Juan (A)
Lecturas del Prólogo de Juan (1:1-18)
Primera Lectura
[1] Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν,
καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
[2] οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.
[3] πάντα δι' αὐτοῦ ἐγένετο,
καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν ὃ γέγονεν.
Vocabulario
ἀρχή ῆς ἡ Comienzo, principio. Poder, fuerza, mando. Reinado.
αὐτοῦ Genitivo del adjetivo-pronombre demostrativo αὐτός, αὐτή, αὐτό. Actúa como pronombre de 3ra persona.
διά Prep. de genitivo. A través de, por medio de.
ἐγένετο Imperfecto con significado de aoristo de γίνομαι ο γίγνομαι, llegó a ser, fue creado.γέγονεν Perfecto del mismo verbo: ha llegado a ser.
λόγος ου ὁ Palabra, verbo, razón, lenguaje...
οὗτος Pronombre demostrativo de segunda: ese. οὗτος, αὔτη, τοῦτο
οὐδέ Conjunción. Y no, pero no, ni siquiera.
οὐδέ ἕν Ni siquiera uno.
πρός Preposición. Con gen.: Desde. Con acus.: a, hacia, con, junto a.
χωρίς Preposición de gen.: Sin, por separado, separadamente.
Palabras derivadas de ἀρχή
Idea de principio | Idea de mando |
ἡ ἀρχαιότης ητος Antigüedad.ἀρχαικός ή όν Primitivo.ἀρχαῖος α ον Antiguo.ἀρχαίως Antiguamenteἀρχαιολογία ας Estudio de lo antiguo. | ὁ ἄρχων οντός Magistrado, arconte.ὁ ἀρχιτέκτων Maestro de obrasἡ ἀναρχία ας Anarquía.ἡ μοναρχία ας Monarquía.ἡ ὀλιγαρχία ας Oligarquía. |
Verbo: ἄρχω empezar, mandar | Verbo: ἄρχω empezar, mandar |
Significado de λόγος
En lengua griega, la palabra lógos está relacionada con las nociones de lenguaje y razón. Heráclito llamó lógos al elemento ordenador del universo, común a todas las cosas, que revela la unidad en la pluralidad. Para la escuela estoica, el lógos espermático es el principio activo creador del mundo. Para el judeo-alejandrino Filón, es el intermediario entre la esencia (οὐσία) de Dios y el mundo de los hombres. En el Evangelio de Juan, Lógos es sinónimo de Dios. El Lógos (o Verbo) encarnado es equivalente a la segunda persona de la Trinidad de la teología cristiana. Segunda Lectura
[4] ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν,καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων
[5] καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει,
καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κστέλαβεν.
[6] Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ,
ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης.
Vocabulario
ἀπεσταλμένος Participio perfecto pasivo de ἀποστέλλω (había sido enviado). Verbo compuesto que da origen a la palabra "apóstol".ζωή ῆς ἡ Vida.
κατέλαβεν Aoristo del verbo compuesto καταλαμβάνω, tomar, acoger, comprender, aceptar
ὄνομα ατος τό Nombre.
παρά Preposición. Con genitivo, del lado de. Con acusativo, a, hacia.
σκοτία ας ἡ Sombra, tiniebla.
φαίνει 3ra p. sing. pres. de φαίνω, alumbrar, brillar, aparecer, manifestar...φῶς φωτός τό Luz.
Comentarios